ІІ українсько-кримськотатарський фестиваль «Кримський інжир»
/

Свято інжиру (фестиваль)

Почати
  • This page available also in
  • EnglishEnglish

У Києві пройшов ІІ українсько-кримськотатарський фестиваль «Кримський інжир».

Вже вдруге з ініціативи ДП «Кримський дім» проходить літературний конкурс «Кримський інжир», а також однойменний фестиваль, присвячений українській та кримськотатарській культурам.
За один рік конкурс і фестиваль стали помітно масштабнішими. Порівняно з минулим роком збільшилася й географія конкурсу. Оргкомітет отримав твори не лише з України та Туреччини, а й з Польщі, Болгарії та Йорданії. Загальна кількість учасників – сто двадцять п’ять осіб, що також більше, аніж торік.

Змінилися й номінації: замість «Жіночого погляду» журі оцінювало твори для дітей. А ще з’явилися й спеціальні відзнаки «За особливий внесок у розвиток кримськотатарської літератури» та «Слова свободи».
Урочисте відкриття фестивалю і церемонія нагородження переможців відбулися в Будинку звукозапису Українського радіо 13 грудня. Для привітання переможців на сцену були запрошені кінорежисер Олег Сенцов, продюсер і шоумен Ігор Кондратюк, колишня в.о. міністра охорони здоров’я Уляна Супрун, заступник Постійного Представника Президента в АР Крим Таміла Ташева, журналісти Севгіль Мусаєва та Віталій Портніков.

Також на відкритті фестивалю відбулася прем’єра концерту для фортепіано з оркестром кримськотатарського композитора Усеїна Бекірова у виконанні Ансамблю класичної музики імені Бориса Лятошинського Національного будинку органної та камерної музики України (диригент – Ігор Андрієвський, солістка – Ольга Савайтан).

Отже, переможцями ІІ літературного конкурсу «Кримський інжир» стали:

Проза українською мовою про Крим:
Джан Гуль «Очі кіліма/Килим гезлери»

Проза кримськотатарською мовою:
Зера Бекірова «Джевиз тереги ве гулидан чечеги»

Поезія українською мовою про Крим:
Сергій Синоптик «Якою мовою купувати морозиво», добірка віршів

Поезія кримськотатарською мовою:
Сейран Ібраім «Къырымым, азизим, беклейсинъ мени!», добірка віршів

Дитяча література про Крим:
Аліме Куркчі «Тылсымджы»

Переклад художнього твору з української на кримськотатарську:
Сеяре Кокче, переклад віршів Маріанни Кіяновської та Сергія Жадана

Переклад художнього твору з кримськотатарської на українську:
В’ячеслав Левицький, переклади віршів Ельмаз Бахшиш, Таїра Керіма, Сеяре Кокче та Майе Сафет

Спеціальна номінація «Слова свободи»:
Осман Аріфмеметов та Сервер Мустафаєв

Спеціальна номінація «Внесок у розвиток кримськотатарської літератури»:
Шукрі Аппаз

Слід зазначити, що переможцями номінації «Слова свободи» стали кримськотатарські політв’язні, які передали конкурсні твори через своїх адвокатів. Осман Аріфмеметов наразі перебуває в окупованому Сімферополі на примусовому лікуванні в психіатричній клініці, а Сервер Мустафаєв – у СІЗО міста Ростов-на-Дону, адже він фігурує в політично мотивованій справі «Хізб ут-Тахрір» як «терорист» і «екстреміст».

Окремої уваги заслуговує і сам фестиваль, адже цього року він тривав цілих три дні. За цей час було проведено багато цікавих і важливих дискусій, таких як «Про який Крим пишуть у сучукрліт?», «Як література впливає на наше сприйняття Криму?», «Слова свободи. Сучасна кримськотатарська поезія та проза», «Війна та мир історичних наративів» та ін. Всі ці дискусії мали на меті не тільки вирішити конкретні питання, але й ознайомити відвідувачів фестивалю з проблемою кримської літератури та присутності Криму в сучасних літературному та культурологічному контекстах.

Однак організатори не обмежувалися лишень проблемними питаннями сьогодення. Наприклад, окремим блоком йшла програма для дітей: читання казок від фіналістів конкурсу «Кримський інжир», майстер-класи, презентації нової повісті Івана Андрусяка та розмальовок кримськотатарського майстра кераміки Рустема Скибіна.
Також, як і минулого року, пройшли читання творів фіналістів і переможців конкурсу. Ці твори увійдуть до другої антології «Кримський інжир», що вийде вже 2020 року.
Всі заходи фестивалю транслювалися в прямому етері, тож кожен українець – на вільній або окупованій територіях – міг долучитися до свята інжиру.
І, приєднуючись до слів організаторів, щиро сподіваємось, що наступний «Кримський інжир» буде проведено в Бахчисараї.

Фото Лєньяри Абібулаєвої зі сторінки «Кримського дому» у фейсбуці

Якщо ви знайшли помилку, будь ласка, виділіть фрагмент тексту та натисніть Ctrl+Enter.

Проект реалізовано за підтримки Українського культурного фонду

Роза Кримська

Авторка культурологічних матеріалів ТОВ "Видавничий дім "Українська культура"

Повідомити про помилку

Текст, який буде надіслано нашим редакторам: